Wrap me up in caution tape, wrap me up in caution tape, Cop Top? | ห่อฉันขึ้นในเทประมัดระวังห่อฉันขึ้นในเทประมัดระวังเจ้าหน้าที่ด้านบน? |
They caught it on tape. They've been playing it all morning. | พวกเขาถ่ายไว้ได้ แล้วเอามาเปิดตลอดเช้า |
We're on tape at the Miranda auditorium in San francisco. | ขอต้อนรับสู่เทปบันทึกการแสดง จากโรงละครมิรันดาในซานฟรานซิสโก |
We're on tape at the Miranda auditorium in San francisco. | ขอต้อนรับสู่เทปบันทึกการแสดง จากโรงละครมิรันดาซานฟรานซิสโก |
We're on tape at the Miranda auditorium in San francisco. | ขอต้อนรับสูเทปบันทึกการแสดง จากโรงละครมิรันดาซานฟรานซิสโก |
You think you're real smart, getting this shit on tape, huh? | คิดว่าฉลาดนักรึไง อัดเทปคำพูดเรอะ |
Find me every wet nurse, lactating hooker... and mammary on tap in the city. | ไปหา ทุกเล้า ทุกซ่องในเมือง |
My 100 hours of interrogation tapes and the volumes of evidence taken from my house weren't enough for you to understand John? | เทปสืบสวน 100 ชั่วโมงของฉัน เสียงบันทึกจากที่เกิดเหตุที่บ้านฉัน มันยังไม่พออีกเหรอที่จะเข้าใจจอห์น |
The same fibers were also found on tape lifts from the other vic's clothes | เรายังพบเส้นใยชนิดเดียวกันนี้ บนเทปกาวที่ยกดึงขึ้นจากเสื้อผ้าของเหยื่อคนอื่น |
NIXON ON TAPE: But they've traced the money to him. | แต่พวกนั่นก็ยัดเงินให้เขา |
You've already got him on tape arranging the payoff and meeting Agent Hawkins with the money. | คุณได้อัดเทปตอนเขาจัดการเรื่องเงินและพบจนท. ฮอร์กิ้น พร้อมเงิน |
You tell patty you got busted, you need some cash to pay off the cops... she says yes, you get it on tape, we're in business. | คุณบอกแพตตี้ว่าคุณโดนจับ คุณต้องการเงินเพื่อจ่ายให้ตำรวจ เธอตอบตกลง คุณอัดเทปไว้ เราก็ทำงานร่วมกัน |